藕粉应该是此时没有的,至少素娥和玉殿众人提到藕粉该如何,并领着她们时,大家都完全不懂的样...不过这也不能确定,或许地方上已经有人藕粉了。古代就是这样的,一些小众的哪怕很不错,要普及开也需要很时间,有时还要有一定的运气。
本章尚未读完,请击一页继续阅读---->>>
杜杏却是个吃甜的,顾不得什么味儿、藕粉味儿,直接浇了一大勺蜂上去。舀了一块藕粉冻上来,嘴里香香甜甜、、细腻...一一双睛都眯了起来。
一盏藕粉冻并不多,杜杏很快就吃完了。嘴,端着罗颂贞替她摆好的托盘就往外走去了。一路到玉殿后,一亭里...素娥见今天光很好,便起了兴致,收拾了针线在外绣。
最后与之前调好放凉的藕粉混合就好了。
如果不是了解郭敞的格,她都要怀疑郭敞是让人照着她原先的样,找人重绣了。
“汗了,风一,也一样受凉。”吃着藕粉冻,杜杏有些糊地。
素娥喜薄荷,以前女的时候还会在窗台前薄荷自用。上有所好必甚焉,如今玉殿膳房也是常用薄荷的——虽然可以去供应司领这样的料,但薄荷又不难?便就和小葱一样,盆栽了一t些,随时取用。
其实玉殿膳房只伺候素娥一个主, 早把素娥的味摸清楚了。一份之前也过的心,哪能有味上的差池?左不过是膳房的女,再受重视,面对主娘娘边的侍女, 都会讨好些。
就是那幅被踩过、还了丝,以为会报废的绣画...显然里是有能人的,郭敞再将那幅绣画还给素娥时,素娥竟看不这幅绣画曾经损坏过。簇新,和之前没两样——不知是不是素娥的错觉,她觉得比之前甚至更新一些了。
得不久的藕粉冻由罗颂贞从背后的橱柜中取,是放在一个单独的盒里的。里上两层,每层都有四只青瓷小盏,盏中的藕粉冻呈现琥珀(素娥也不知为什么,来的藕粉冲调开后,不是上辈那灰白,而是呈现淡黄,连带着制成藕粉布丁也是这个)。
最后的最后,倒小杯小盏中,上蒸锅蒸成——最后吃的时候,可以在藕粉冻上浇一儿蜂、果酱之类调味,也可以不加,看个人味。
所谓‘藕粉冻’, 其实就是藕粉布丁...说实话, 如果不是素娥上辈会复原一些古代, 还真不知布丁还有藕粉的, 话说外国人会吃藕粉吗?还是说这是一华夏改良过的外国心?可这又不像——素娥是从《造洋饭书》里看到这甜的法的。
说起来,这也是素娥去年冬天, 见了供应司有不少好藕,动了作藕粉的念。然后真的了几罐藕粉, 这才想到的。
素娥一个人休息吃心,自然吃不了八份,但一次来就有这么多,多余的自然是其他人享用......
洁白的藕粉,舀六大匙,用一杯搅拌匀和。然后又上锅煮沸两杯,用煮开的去调和之前已经用搅拌充分的藕粉。再然后就是放凉,这个时候正好用六个黄加适量蔗糖搅打、过筛,然后又加六个清搅打。
“尝尝罢!浇些蜂...娘娘不吃太甜,的时候少放了些糖,瞧着你的味,应当是要再加的。”罗颂贞笑着将一盏藕粉冻递给了杜杏:“不过说实话,这样味儿稍淡着吃,也别有清香,味儿、藕粉味儿更显来了。”
“到底是二月呢,再能到汗?再者你们常在屋里伺候,风的时候都少。”罗颂贞替杜杏将一碗藕粉冻摆在托盘商,旁边放上装着蜂、果酱的小瓶,然后又从外盆栽里摘了一片薄荷叶,缀在藕粉冻上。
《造洋饭书》是清朝宣统年间的谱书,好像也是华夏第一本教外国菜的书(书名取的真朴素)。那个时候应该不兴改良西餐, 而且那时写书的人大多比较较真,说是‘造洋饭书’, 那就应该是西洋人的饭菜, 而不是华夏人改良的西洋菜。
心么?早得了...杜姑娘也吃一个, 替娘娘尝尝味儿, 若是不合娘娘的味, 我们也好改正。”
“好吃吧?娘娘的谱,就没有味儿差的。”罗颂贞见她这样,笑着说:“你先前说天候,我们常在锅灶前忙的,倒是没什么觉。不过老话不是说了么‘二四八月穿衣’,可见这时候天候琢磨不准,忽冷忽——把不准的时候就多穿些,一儿总好过受凉。”
“...官家可惜娘的工,特意寻了能手,这才复原的。”肖燕燕也瞧着那幅绣画,笑意盈盈。关键当然不是绣画本,而是官家对
书里的‘藕粉布丁’被翻译‘阿萝萝朴定’, ‘阿萝萝’是藕粉, ‘朴定’则是布丁——此时没有‘洋人’来传播‘布丁’这个音译名,素娥自然没法和司膳人们命名这甜作‘布丁’,所以用了意译的‘冻’。
本章未完,点击下一页继续阅读